จีน => จาก Songpan (สองพัน) ยาวมาถึง Kunming (คุนหมิง) เลย

อุ่ย..จากท่ีสะสมหลาย ๆ หมู่บ้านมาเป็นหลาย ๆ เมือง มาวันนี้ข้ามมณฑลเลย จากมณฑลเสฉวนมามณฑลยูนนานเลย ต้องขออภัยด้วยค่ะ นี่เวชค้างมาตั้งแต่เมืองสองพัน, ชินจิง, เฉินตู, … จนมาถึงคุนหมิง ตั้งเกือบเดือนเลยหรือเนี่ย ทำไมเวลามันผ่านไปเร็วเช่นนี้ ช่วงนี้วางแผนโน่นนี่จิปาถะ ยิ่งใกล้เมืองไทยยิ่งมีเรื่องให้ต้องคิดต้องทำมากขึ้น เลยยังไม่มีเวลาเขียนเล่าเรื่องให้อ่านกันสักเท่าไหร่ จะพยายามย่อ ๆ เล่าเรื่องจากภาพเสียส่วนใหญ่ละกันนะค่ะ

ค่ะท่ีเมืองสองพันช่วงเช้าเราเช็็คเส้นทางอีกที เพราะหลังจากได้คำเตือนจากลูกชายเจ้าของเกสต์เฮาส์เรื่องอุโมงค์ เราเลยไม่ค่อยแน่ใจ และต้องจองห้องท่ีเฉินตูด้วยเพราะเป็นช่วงอาทิตย์ท่ีคนจีนเขาหยุดกันยาว หลายท่ีเต็มกันไปหมดแต่มีท่ีหนึ่งท่ีว่างอยู่ 3 คืน ก็ยังดีแล้วค่อยเช็คอีกทีตอนท่ีเราอยู่ตรงนั้น กว่าจะออกจากท่ีพักเวลาเท่ียงเลยไปกินท่ี Emma’s kitchen ท่ีมีชื่อในหนังสือเดินทาง (Lonely Planet) คุยและแลกเปลี่ยนการ์ดกัน เหอะ ๆ ทำอย่างกับเป็นนักธุรกิจ 🙂 เอมม่า แนะนำให้มาพักท่ีเมืองไทปิง (Taiping) ห่างจากเมืองสองพันไปอีก 70 กม. ทางลงเขาเสียส่วนใหญ่ ปั่นเลียบน้ำ สวยมาก ผ่านหมู่บ้านมากมาย คนเริ่มมีอัธยาศัยทักทายกันมากขึ้น พอมาถึงคิดว่าจะกินข้าวแล้วไปหาท่ีกางเต้นท์ แต่เขามีท่ีพักด้วยเลยถามราคาดู 120 หยวนเราต่อเหลือ 80 ไม่รู้โหดเกินไปหรือเปล่า 🙂 เราอาบน้ำเสร็จ พอลงไปจะสั่งอาหาร เจ้าของเดินมาบอกอะไรสักอย่าง 8 โมง รู้แค่นั้น วุ่นวายนิดหน่อยจนกระทั่งมีคนหนึ่งเดินออกจากร้านไปและเดินกลับมาพร้อมผู้หญิงคนหนึ่ง ปรากฎว่าเขาเป็นครูสอนภาษาอังกฤษ เธอมาช่วยเป็นล่ามให้ เพิ่งเรียนจบและกลับมาเป็นครูท่ีโรงเรียนใกล้ ๆ หมู่บ้านตัวเอง เราเดินไปท่ีโรงเรียนกับครูสอนภาษาอังกฤษสาวคนนั้น เขาบอกว่าคงมีเวลาคุยกับเด็ก ๆ นิดนึงเพราะพวกเขาได้เวลาทานอาหารเย็นกัน เดินเข้าไปในชั้นเรียน เด็ก ๆ นั่งกันเรียบร้อยเชียว ว้าว…ได้กลับไปยืนท่ีหน้ากระดานดำอีกครั้งหนึ่ง ตื่นเต้นดีจังท่ีได้คุยดัง ๆ ทำท่าทำทาง เฮ้อ..นึกถึงนักเรียนม้งท่ีเคยสอนในค่ายผู้อพยพท่ีพนัสนิคมเราจังเลย เด็ก ๆ พวกนี้กินนอนท่ีโรงเรียน เสาร์อาทิตย์พ่อแม่ถึงจะมารับกลับบ้าน

ปั่นเรียบน้ำ ลงเขาน่าสนุก ชมวิวเพลินไปเลย

ปั่นเรียบน้ำ ลงเขาน่าสนุก ชมวิวเพลินไปเลย

ทางระหว่างเมืองสองพันกับไทปิง เลียบน้ำ

ทางระหว่างเมืองสองพันกับไทปิง เลียบน้ำ

SONY DSC

เจ้าตัวนี้ไม่รู้ว่ามันคืออะไร เขาล่ามมันไว้แล้วให้นักท่องเท่ียวขึ้นไปขี่แล้วถ่ายรูป เห็นเขาให้มันกินแอปเปิ้ลเป็นโล ๆ เลย

เจ้าตัวนี้ไม่รู้ว่ามันคืออะไร เขาล่ามมันไว้แล้วให้นักท่องเท่ียวขึ้นไปขี่แล้วถ่ายรูป เห็นเขาให้มันกินแอปเปิ้ลเป็นโล ๆ เลย

ออกจาก “ไทปิง” มาก็ลงเขาอย่างเดียว จากความสูงหลักพันกว่า ๆ ลงมาท่ีหลักร้อยต้น ๆ ปั่นลงมายาวแบบว่ายังไม่สุด ก็มาเจอคนจีนกลุ่มท่ีหน่ึงจำนวน 3 คนเรียนกฎหมายด้วยกัน เราหยุดคุยกันอยู่นาน คนจีนมีวันหยุดน้อยมาก เพราะฉนั้นพอได้หยุดหนึ่งอาทิตย์เต็ม ๆ ต้องรีบฉวยโอกาสกัน ทางท่ีเราลงมาจากเมืองสองพันนั้นไม่ค่อยมีรถ เพราะส่วนใหญ่เขาจะเดินทางขึ้นเขา ไปเท่ียวในธรรมชาติกันมากกว่า สบายเรา ไม่ต้องมีรถมาตามบีบแตรไล่หลัง เราแวะกินข้าวร้านอาหารข้างทาง พอเรียกให้เขาคิดเงิน หา..เท่าไหร่นะ ว้าว…หมวยจีนหลอกกินเงินหมวยไทย เป็นมื้อท่ีแพงและน้อยท่ีสุดเลย เจ็บจายยย แต่ทำงัยได้ ลืมถามราคาก่อนอ่ะ พอเดินออกมาเราบ่น ๆ กันเป็นภาษาสวีดิช ก็มีผู้ชายคนหนึ่งหันมาพูดภาษาสวีดิชด้วย หง่า…คุยกันสักพัก ก็ได้ความว่าเขามาเรียนภาษาจีน ร่ำลากันไป เราก็ปั่นลงเขาต่อ

ดีนะท่ีปั่นลง ถ้าปั่นขึ้นคงใช้เวลาหลายชั่วโมง แต่วันนั้นลมแรง ขนาดลงเขายังต้องปั่นอยู่เลย เราเอาภาพนี้ให้คนจีนสามคนนั้นดู ใจร้ายเนอะ เพราะเขาจะปั่นขึ้นไปกัน ;-)

ดีนะท่ีปั่นลง ถ้าปั่นขึ้นคงใช้เวลาหลายชั่วโมง แต่วันนั้นลมแรง ขนาดลงเขายังต้องปั่นอยู่เลย เราเอาภาพนี้ให้คนจีนสามคนนั้นดู ใจร้ายเนอะ เพราะเขาจะปั่นขึ้นไปกัน 😉

พอปั่นลงมาถึงเมืองเหมาเชียน (Maoxian) ท่ีเมืองนี้แหละท่ีเขาเตือนว่ามีอุโมงค์หลายอู่และยาวหลายกิโลเมตรด้วย เลยตัดสินใจนั่งรถบัสลอดอุโมงค์ไปท่ีเมืองดูจางเย้ท่ีใกล้เฉินตูเข้ามาหน่อย ขึ้นรถนี่มันยุ่งยากกว่าปั่นไปอีกน๊า เพราะเราจะต้องหันแฮนด์ให้ขนานกับเฟรมจักรยาน มีครั้งหนึ่งต้องเอาเบาะของโจคิมออกด้วย ไหนจะกระเป๋าอีกทั้ง 8 ใบ ครั้งนี้จักรยานถูกกว่าเรา แต่ค่าจักรยานไม่รวมอยู่ในตั๋วนะ คนขับเก็บใส่เป๋าตัวเอง นั่งไป 3 ชม. และก็ลุ้นดูอุโมงค์ไปเรื่อย มันดูไม่น่าจะปั่นยาก แต่ท่าทางอากาศภายในแย่มาก บางครั้งเห็นรถแซงกันมาแบบไม่ระวังกันเลย เลยรู้สึกว่าคิดถูกล่ะท่ีนั่งรถลอดอุโมงค์มา

และในท่ีสุดเราก็ดิ้นรนจนมาถึงเมืองเฉินตู เมืองใหญ่พอ ๆ กับกรุงเทพฯ เลย ตอนแรกคิดว่าน่าจะปั่นเข้ายาก แต่ท่ีจีนเขามีทางจักรยานที่กว้างมากแถมมีสิ่งกีดขวางไม่ให้รถยนต์เข้ามาใช้ด้วย ดีมากเลยปั่นกันสบาย ๆ เราอยู่ท่ีเฉินตูนานเพราะเป็นวันหยุดของคนจีนทั้งอาทิตย์และต้องรอให้ถึงเวลาเพื่อไปทำเรื่องต่อวีซ่าท่ีอีกเมืองหนึ่ง เลยถือโอกาสพักผ่อน เซอร์วิสรถ ออกไปเดินหาซื้อของใช้ มีเย็นวันหนึ่งนั่งกินข้าวท่ีเกสต์เฮาส์ จู่ ๆ ก็ได้ยินเสียงเพลง เอ๊ะ..เพลงนี้มันฟังคุ้น ๆ นะภาษาไทยนี่นา หันไปหันมาเห็นวัยรุ่นจีนนั่งกันเป็นวงกลมเปิดคอมฯ ร้องเพลงคาราโอเกะเพลงไทยอ่ะ ตลกดี เฉินตูเป็นเมืองท่ีนักท่องเท่ียวจะมาชมหมีแพนด้ากัน แต่เราไปไม่ถึงเพราะไม่อยากไปผจญกับฝูงชนนักท่องเท่ียวชาวจีน เราไปเดินเล่นชมวัดแถว ๆ ท่ีพักแทน เห็นพระรูปหนึ่งเดินผ่านผู้หญิงคนหนึ่ง ก็ได้ยินผู้หญิงคนนั้นทักทายพระว่า “อมิตตพุธ” เอ่อ…ได้ยินของจริงสด ๆ ไม่ได้ออกมาจากทีวี เพราะทุกครั้งจะได้ยินจากหนังจีนในทีวีเสียมากกว่า และพอมาเห็นว่าคนจีนเองก็นั่งดูหนังฮ่องเต้ จักร ๆ วงศ์ ๆ เหมือนอย่างท่ีเขาเอามาฉายท่ีบ้านเรา ก็รู้สึกแปลก ๆ ดี อีกอย่างหนึ่งท่ีน่าขันคือ เวลาเราจอดพักหรือดูแผนท่ี บางครั้งมีคนเข้ามาถาม พอเราบอกไปว่าเราปั่นมาจากไหนจะไปไหนเขาร้อง “ไอ้หย๋า” เหอะ ๆ ๆ เวลาเราร้องคำนี้ออกมา เราจะนึกสนุก ๆ เท่านั้นเอง แต่สำหรับคนจีนเวลาเขาใช้คำนี้มันหมายความว่าหนักหนาเอาการกว่าท่่ีเราร้องกันเล่น ๆ มากกว่าเยอะเลย 🙂

วัดใกล้ ๆ ท่ีพัก

วัดใกล้ ๆ ท่ีพัก

อีกมุมหนึ่งในวัดเดียวกัน

อีกมุมหนึ่งในวัดเดียวกัน

ในซอยเดียวกัน

ในซอยเดียวกัน

ร้านอาหารในซอย

ร้านอาหารในซอย

ตลาดในซอกในซอยของเขา เห็นแล้วนึกถึงไชน่าทาวน์บ้านเราเลย

ตลาดในซอกในซอยของเขา เห็นแล้วนึกถึงไชน่าทาวน์บ้านเราเลย

ได้เวลาออกเดินทางต่อ จากเฉินตูไปเลอชันเพื่อไปต่ออายุวีซ่า เราค่อนข้างเกร็งนิดหน่อย เพราะวีซ่าจะหมดอายุอีก 3 วันข้างหน้า แต่ไม่มีปัญหา วันนี้เรายื่นเขาบอกให้เรามารับอีกวันรุ่งขึ้น เราได้เจอนักปั่นจากเยอรมัน 3 คน เขารู้จักเราผ่านนักปั่นชาวสวิสฯ ท่ีเจอกันท่ีซาร์มาคัน แต่เขาไปเจอกันท่ีประเทศทาจิกิสถาน เรากินข้าวด้วยกันหลายมื้อและนั่งคุยกันเรื่องเส้นทาง อะไร ๆ อีกหลายเรื่อง แต่พวกเขาอยู่เกินอายุของวีซ่าเลยได้ต่อแค่ 7 วันเพื่อเดินทางออกจากเมืองจีน วันท่ีเราจะออกจากเลอชัน ล้อหลังเวชรู้สึกแปลก ๆ อีกแล้ว หลังจากท่ีเปลี่ยนอะไหล่ตัวหนึ่งท่ีมณฑลซินเจียง พอโยก ๆ ล้อดูก็รู้สึกได้ว่ามันหลวม ๆ เลยต้องตระเวณหาร้านจักรยาน กว่าจะทำอะไรเสร็จก็เย็นมากแล้ว เลยปั่นกลับไปเช็คอินเข้าพักท่ีเดิม และท่ีเลอชันนี่เองท่ีเพื่อนร่วมทางท่ีติดสอยห้อยตามมาตั้งแต่เมืองทรับซอน ประเทศตุรกีก็อันตรธานหายไปไหนก็ไม่รู้ หวังว่ามันจะได้เพื่อนใหม่ท่ีดูแลมันได้ดีกว่าเรา 🙁 เช้าวันต่อมาแพ๊คกระเป๋า พอจะใส่หมวกกันน๊อค เอ่อ…หมวกแก๊ปเราไปไหนหว่า หาไปหามา ไม่เจอ โทรไปท่ีร้านจักรยานเขาก็บอกว่าไม่มี เป็นอันว่าหล่นหายอีกแล้ว ข้าพเจ้าทำไมเป็นคนขี้หลงขี้ลืมสะเพร่าเช่นนี้ เฮ่อ..

ไปร้าน Giant ก่อนเขาซ่อมให้ไม่ได้ เลยไปอีกร้านหนึ่งชื่อ UCC เป็นของไต้หวัน และอีกอย่างเจ้าของร้านพูดภาษาอังกฤษได้ เฮ่อ..ค่อยยังชั่วหน่อย

ไปร้าน Giant ก่อนเขาซ่อมให้ไม่ได้ เลยไปอีกร้านหนึ่งชื่อ UCC เป็นของไต้หวัน และอีกอย่างเจ้าของร้านพูดภาษาอังกฤษได้ เฮ่อ..ค่อยยังชั่วหน่อย

ปั่นออกจากเลอชัน

ปั่นออกจากเลอชัน

จากเลอชันเราปั่นผ่านเมืองเวินฉวนท่ีเคยประสบอุทกภัยแผ่นดินไหวขั้นรุนแรงเมื่อปี 2008 แต่ร่องรอยของความเสียหายยังมีให้เห็นอยู่ทั่วไป บ้านเรือนยังกำลังสร้างกันอยู่ ถนนไม่ต้องพูดถึง รถใหญ่ก็เยอะ ท่าทางคงเละอยู่อย่างนั้นอีกนาน ดูจากสถาพแล้วน่ากลัวมากเลย

สภาพหลังจากแผ่นดินไหว

สภาพหลังจากแผ่นดินไหว

ปั่นข้ามสะพานไปนอนค้างคืนท่ีเมืองท่ีเห็นหลังหมอกนั่นแหละ

ปั่นข้ามสะพานไปนอนค้างคืนท่ีเมืองท่ีเห็นหลังหมอกนั่นแหละ

วันรุ่งขึ้นเราออกจากเมืองเล็ก ๆ นั้น แล้วก็มาจอดสนิทตรงทางแยกหนึ่ง ไปทางไหนดีหว่า… ซ้ายมือข้ามสะพานไปก็เข้าเมืองไม่น่าจะใช่ ขวามือน่าจะใช่แต่..ถนนมันแย่มากเลย สงสัยอยู่นานว่ามันจะดีขึ้นหรือเปล่า หวังไปเองว่าเขาคงกำลังซ่อมแซมถนนไปเรื่อย ๆ เพราะอุทกภัยแผ่นดินไหวนั้นทำให้เสียหายกระจายไปหลายกม.อยู่ เอ้า..ลองดู ปรากฎว่าสภาพถนนเป็นอย่างในภาพข้างล่างนี่เป็นเวลาเกือบ 2 วัน แต่ก็สนุกดี

เป็นถนนอย่างนี้งัย

เป็นถนนอย่างนี้งัย

ระยะเวลาต่อมาก็เป็นเช่นฉะนี้ ยางหลังเวชแบน :-)

ระยะเวลาต่อมาก็เป็นเช่นฉะนี้ ยางหลังเวชแบน 🙂

เส้นทางท่ีเราเลี้ยวเข้ามา ตอนแรกรู้สึกผิดหวัง เพราะอยากจะถึงคุนหมิงเร็ว ๆ แต่ไป ๆ มา ๆ รู้สึกสนุกดี ได้ใกล้ชิดคนในหมู่บ้านมากขึ้น

เส้นทางท่ีเราเลี้ยวเข้ามา ตอนแรกรู้สึกผิดหวัง เพราะอยากจะถึงคุนหมิงเร็ว ๆ แต่ไป ๆ มา ๆ รู้สึกสนุกดี ได้ใกล้ชิดคนในหมู่บ้านมากขึ้น

อีกสภาพหนึ่งของเส้นทาง

อีกสภาพหนึ่งของเส้นทาง “ไม่ใช่” สายใหม

มีน้ำตกด้วย บางครั้งก็ไหลข้ามถนนไปอีกฟากหนึ่ง นึกถึงตอนท่ีปั่นอยู่ท่ีจอร์เจียเลย

มีน้ำตกด้วย บางครั้งก็ไหลข้ามถนนไปอีกฟากหนึ่ง นึกถึงตอนท่ีปั่นอยู่ท่ีจอร์เจียเลย

รถใหญ่เขาขนอิฐขึ้นมา แล้วเขาก็กองเอาไว้อย่างนั้นให้ชาวบ้านมาขนกันไปเอง อันนี้เดาเอานะค่ะ เพราะเห็นหลายกอง และก็เห็นชาวบ้านมาขนย้ายกันไป

รถใหญ่เขาขนอิฐขึ้นมา แล้วเขาก็กองเอาไว้อย่างนั้นให้ชาวบ้านมาขนกันไปเอง อันนี้เดาเอานะค่ะ เพราะเห็นหลายกอง และก็เห็นชาวบ้านมาขนย้ายกันไป

ตรงนี้เป็นถนนลูกรังเสียเฉย ๆ

ตรงนี้เป็นถนนลูกรังเสียเฉย ๆ

ตื่นเช้าขึ้นมาเห็นวิวนี้ก็หายง่วงหายเหนื่อยไปเลย โดยเฉพาะเป็นทางลง ;-)

ตื่นเช้าขึ้นมาเห็นวิวนี้ก็หายง่วงหายเหนื่อยไปเลย โดยเฉพาะเป็นทางลง 😉

ผ่านหมู่บ้านนี้ โชคดี เพราะกำลังหิวเลย มื้อนี้สั่งผัดผักได้ผักต้ม ความชำนาญในการแสดงท่าผัดไม่ดีพอ

ผ่านหมู่บ้านนี้ โชคดี เพราะกำลังหิวเลย มื้อนี้สั่งผัดผักได้ผักต้ม ความชำนาญในการแสดงท่าผัดไม่ดีพอ

เย็นวันนั้นลงจากเขา อากาศมัวซัว น่าเบื่อ เลยจอดหาโรงแรมในเมืองเล็ก ๆ นี่ เฮ้อ..แทนท่ีจะได้พักกันตั้งแต่สี่โมงเย็น แต่ต้องควานหาโรงแรมจนถึงหกโมงได้มั้ง น่าเบื่อจริง ๆ

เย็นวันนั้นลงจากเขา อากาศมัวซัว น่าเบื่อ เลยจอดหาโรงแรมในเมืองเล็ก ๆ นี่ เฮ้อ..แทนท่ีจะได้พักกันตั้งแต่สี่โมงเย็น แต่ต้องควานหาโรงแรมจนถึงหกโมงได้มั้ง น่าเบื่อจริง ๆ

ทางเข้า

ทางเข้า “โรงแรม” พอดีเป๊ะ

ระหว่างทางท่ีปั่นเข้าคุนหมิงทางเป็นเขาเสียส่วนใหญ่ เมื่อก่อนไม่ชอบอุโมงค์เพราะเสียงมันฟังดูน่าหวาดกลัวบางครั้งมืดมองอะไรไม่เห็น แต่ครั้งนี้ พอเห็นป้ายอุโมงค์แล้วดีใจเพราะเราไม่ต้องปั่นข้ามเขากันอุโมงค์ช่วยได้มากทีเดียว ไม่อย่างนั้นคงยังไม่ถึงคุนหมิงล่ะค่ะ ฝนตกเสียส่วนใหญ่ มีครึ่งวันของสามวันท่ีเราปั่นเข้ามานี่เห็นแดดแว่บ ๆ ออกมา แต่พอบ่ายแก่ ๆ ก็หายไปเสียเฉย ๆ หลังจากนั้นก็เปียกแฉะกันมาตลอดทาง จนขณะนี้ถึงเมืองคุนหมิงฝนก็ยังไม่หยุดตก ผ้าท่ีซักและตากไว้สองวันแล้วยังไม่แห้งเลย อากาศก็เย็น อยากถึงเมืองไทยเร็ว ๆ เสียแล้วสิ

แบบนี้เลย ลงทุนซื้อชุดคลุมฝน ใช้ได้ มันไม่เปียกจากข้างนอก แต่เปียกจากเหงื่อเราเอง :-)

แบบนี้เลย ลงทุนซื้อชุดคลุมฝน ใช้ได้ มันไม่เปียกจากข้างนอก แต่เปียกจากเหงื่อเราเอง 🙂

ชาวนาชาวไร่เขาทำงานกัน แต่เรามาปั่นจักรยานเล่นในน้ำฝน เขาคงคิดว่าเรา "บ้า"

ชาวนาชาวไร่เขาทำงานกัน แต่เรามาปั่นจักรยานเล่นในน้ำฝน เขาคงคิดว่าเรา “บ้า”

อากาศเป็นอย่างนี้แทบทุกวัน

อากาศเป็นอย่างนี้แทบทุกวัน

ถ้าฟ้าใสหน่อย ยูนนานนี่คงจะสวยน่าดู

ถ้าฟ้าใสหน่อย ยูนนานนี่คงจะสวยน่าดู

Another short update

We are now in the city of Huize some 200 km north of Kunming where we plan to arrive on Saturday.

The cycling from Leshan, where we extended our visas, to this city has been very interesting but also complicated with very cold and rainy weather and some technical breakdowns that has caused delays.

We have been to proper hotels a few times with access to the internet, but then there has been no time to update this blog. Instead we have had to get out of the time bubble we have lived in the last 7 months to use the few available hours after the daily cycling to plan our entry to Thailand. It is very pleasant to live a life that is “here and now” and once we have got out of that bubble in order to start planning for the future, a bit of the adventure seems to be lost in the process.

Most things are now set for our arrival and we will try to do our best to get back into the bubble for a few more weeks.

If the weather and the hills permit we will be in Kunming on Saturday and then there will be stories and photos on the blog on Sunday. We hope you can cope for another few days…. 🙂

Short update

We are now in the town of Yinjam which is a place we didn’t know existed until just before noon today. The town is located in a deep river valley and the reason why we are in this narrow valley and not up in the mountains where we planned to go is a navigational mistake…. 😉

Both of us are too tired to make any blog update now, but since it is a while since the last update we thought it could be a good idea to make a short statement that we are well and have no problems (apart from the lost navigation skills…)

We have about 500-600 km left to Kunming which is the capital city of Yunnan. Hopefully we will be able to update the blog before we arrive Kunming with the story from our unexpected trip on a very bad road through China’s mountainous backyard. Meanwhile, please enjoy these photos as a teaser…. 😉

SONY DSC

We have found better spots for our tent....

We have found better spots for our tent….

Muddy and slippery climbs...

Muddy and slippery climbs…

ขอคำแนะนำค่ะ – Please advice us

SEE BELOW FOR ENGLISH

ไอ่หย๋า.. พวกเราไม่ค่อยได้คำนวณวันและเวลาไปข้างหน้าเกินกว่า 2-3 วันหรือภายใน 3-400 กม. เลยตั้งแต่เริ่มทริปและก็มัวแต่วุ่นวาย กังวลเรื่องเส้นทางขึ้นเขาลงเขา เรื่องวีซ่า เรื่องท่ีพัก จิปาถะ แต่หารู้ไม่ว่าอีกแค่เดือนกว่า ๆ สองเดือนจะถึงเมืองไทยแล้วเนี่ย ก่อนหน้านี้มีคุยกับเพื่อนนักปั่นท่ีเคยปั่นเท่ียวด้วยกันเมื่อปี 2006 เห็นว่าเพื่อนในกลุ่มนี้และเพื่อน ๆ ในเวบต์ไทยเอมทีบีก็มีหลายคนท่ีสนใจอยากจะมาปั่นร่วมกันสักเส้นทางหนึ่ง ไม่จากหลวงพระบาง ก็จากอยุธยา หรือปทุมธานี 🙂 ดีใจท่ีมีหลายคนสนใจอยากป่ันร่วมทางกันช่วงใดช่วยหนึ่งก็ยังดี

ตอนนี้เราอยู่เมืองเลอชันท่ีห่างจากเมืองเฉินตูประมาณ 150 กม. เรามาจอดอยู่ตรงนี้เพื่อมาต่ออายุวีซ่า ซึ่งนักท่องเท่ียวหลายคนบอกกันต่อ ๆ ไปว่าท่ีเมืองนี้ต่ออายุวีซ่าได้ง่าย ก็จริงอย่างท่ีเขาว่า เรายื่นขอต่ออายุเมื่อวานได้รับวันนี้ รู้สึกโล่งอกไปเยอะเพราะกลัวว่าจะมีปัญหา และปัญหาใหญ่ ยุ่งยากและแพงด้วยถ้าต่อไม่ได้ แต่เราไม่ต้องพูดถึงอีกแล้ว สบายละ ตอนนี้ก็ปั่นอย่างเดียว สำหรับเวชเข้าลาวก็ใช้พาสปอร์ตไทย (แต่ต้องเช็คอีกที)

คาดว่าจะออกจากจีนต้น ๆ เดือนพฤศจิกายนจะหยุดสัก 1-2 วันท่ีหลวงพระบาง และออกเดินทางต่อวันท่ี 10 พย.

จากหลวงพระบางเรากำลังสำรวจเส้นทางและคิดว่ามีสองเส้นทางน่าสนใจท่ีจะเข้าไทยเลยอยากโพสต์ลงในบล๊อค ให้พวกเราช่วยดูและเลือก เลือกอย่างเดียวไม่ได้นะต้องบอกด้วยว่าทำไม 😉

ทางเลือกท่ี 1 คือมุ่งหน้าลงใต้ไปเมืองหลวงของลาวคือเวียงจันทน์ ปั่นข้ามสะพานมิตรภาพไทย-ลาว ไปทางด้านตะวันตกสัก 2-3 วันข้ามเขาไปภาคกลางตอนบน โจคิมยังไม่เคยปั่นข้ามสะพานนี้แต่เวชเคยปั่นข้ามเมื่อปี 2006

ทางเลือกท่ี 2 คือไปทางทิศตะวันตกของเมืองหลวงพระบาง ขึ้นเรือข้ามแม่น้ำโขงในลาว หลังจากนั้นปั่นมาชายแดนระหว่างเมืองหงสาในลาวและบ้านห้วยโก๋นท่ีจังหวัดน่านของไทย จากน่านเราจะปั่นไปทางเชียงใหม่และล่องลงทางใต้ไปภาคกลางตอนบน ซึ่งจะมาจ๊ะเอ๋กับทางเลือกท่ี 1 (ดูจากแผนท่ีกันนะค่ะ)

ออกจากหลวงพระบางวันท่ี 10 พย. คาดว่าใช้เวลาประมาณ 3 วันถึงชายแดนไทย และไม่ว่าเราจะเลือกเข้าไทยทางไหน คงไม่มีผลกระทบถึงวันท่ีเรากำหนดคร่าว ๆ ว่าจะถึงกรุงเทพฯ นั่นคือวันเสาร์ท่ี 30 พฤศจิกายน เราจะลงรายละเอียดเส้นทางการปั่นและพบปะสังสรรค์กันอีกครั้งเมื่อใกล้เข้าไทยอีกนิด

อย่าลืมเข้ามาช่วยกันบอกข้อดีข้อเสียของทั้งสองเส้นทางนี้นะค่ะ เวชก็ถือว่าปั่นมาทั่วภาคเหนือแต่เส้นทางตรงนี้ยังไม่เคยผ่านอาจจะแค่เฉียด แต่ท่ีน่านไปปั่นกันมารอบหนึ่งแล้ว แต่ไม่มีปัญหาถ้าจะไปทางนั้นอีก เพราะเส้นทางท่ีน่านสวยมาก เขาทั้งนั้น 😉

Route alternatives

Help us decide our route

My new year’s resolution for 2013 was that this year should have no Monday mornings. To our own surprise we quickly got into a living in a time bubble in which there is only a ”here and now”. Our time perspective has never been longer than a few days or 3-400 km and we have had to check to know what day in the week it is. Of course there have been times when we have had to exit our comfortable time bubble and think about the more distant future and these few occasions have mostly been due to the need for visa planning.

We are now in the city of Leshan some 150 km south of Chengdu and we have just got our Chinese visas extended and this was the last major bureaucratic hurdle on our way towards Bangkok. We know that there are many of our readers and followers who are interested in which way we will take through Thailand. Some of you have indicated that you want to cycle with us for some time and some would like to host us when we pass by.

It is a pleasure to know that so many people are interested in seing us along the way and now it is time to leave the time bubble permanently and start planning for our entry into Thailand and now we need your help.

We will leave China early in November and our first and only longer stop in Laos will be in the ancient city of Luang Prabang which we will leave on November 10th (fixed date).

We are now choosing among two alternative routes and we would like to hear which route you recommend and why.

One alternative is to continue south to Vientienne, the capital of Laos, cycle across the bridge over the Mekhong river and then follow it to the west for a day or two before crossing over the mountain ridge that marks the border to central Thailand.

Another alternative is to go west after Luang Prabang and cross Mekhong on a ferry inside Laos and then enter Thailand at the border crossing in Huai Khon in Nan province. From Huai Khon we would go directly to Chiang Mai and then continue south to central Thailand where this route will merge with alternative 1.

The red route will allow us to visit Chiang Mai which is the capital and hub of northern Thailand and where we have many friends. It has a longer distance in Thailand which would allow us to visit those of you (friends and followers) who live along this route.  It is more hilly  than the red route and will take a few more days

The blue route goes to Laos capital Vientienne which we have visited before. Wej rode her bike across the bridge over the Mekhong 6-7 years ago, but I haven’t and I would really like to do it. This route would allow us to see more of Laos which is a neighbouring country that we know far too little about.

We will leave Luang Prabang on November 10th and enter Thailand about 3 days later. Whatever route we will take through Laos and Thailand will not have any effect on our arrival date to Bangkok which preliminary will be on Saturday, November 30. The arrangements around the finish of this journey will be announced later.

As you can see, we have two very interesting routes to choose between and now we are all ears to listen to which of the routes you think we should take and why.

The simple question is red or blue and why?

We are looking forward to many comments and once the route has been decided we will make a detailed schedule and anyone interested in hosting or joining us along the way will be more than welcome.

 

เครื่องมือและอะไหล่ท่ีเราพกพามาเท่ียวข้ามทวีปด้วย

เคยมีเพื่อนใหม่คนหน่ึง “คุณแมวเซา” ถามถึงเครื่องมือท่ีเราพกพามาด้วยว่ามีอะไรบ้าง ก็เพิ่งจะมีเวลาเอาออกมาแบยลโฉมและถ่ายรูปมาให้ดูกัน ทฤษฎีท่ีว่าเราจะเอาอะไรไม่เอาอะไรมานั้น ขึ้นอยู่กับความเสี่ยงและผลของการเสี่ยงว่าสูงหรือต่ำอย่างไร เช่นกระจกส่องหลังถ้าหัก ความเสี่ยงท่ีจะเกิดขึ้น “ต่ำ” ผลกระทบกับเรา “ต่ำ” คือเรายังสามารถเดินทางต่อได้เพราะฉนั้นเราไม่พกพาเอาอันท่ีสองมาด้วย แต่ถ้าโซ่ขาดความเสี่ยงอาจจะต่ำแต่ผลคือเราไม่สามารถปั่นต่อหรือขยับเขยื่อนไปไหนได้ เราคิดว่าผลกระทบสูงเราจึงเอาทั้งโซ่ส่วนหนึ่ง, ตัวต่อโซ่ ประมาณนี้ละค่ะสำหรับการเดินทางไกลซึ่งห่างไกลจากเมือง โดยเฉพาะเส้นทางของเราในทะเลทรายของคาซัคสถานและต่อเนื่องเข้าทะเลทรายของอุซเบกิสถาน ไม่อยากจะคิดเลยว่าถ้าโซ่ขาดแถว ๆ นั้นโดยท่ีไม่มีเครื่องมือหรือโซ่อะไหล่เปลี่ยน สถานการณ์คงไม่น่าอภิรมย์สักเท่าไหร่ คงต้องไปคุยกับอูฐให้ช่วยลากไป 😉 เพราะคงหาคนคุยด้วยลำบากหน่อย เอาละค่ะมาดูกันว่าอะไหล่ชิ้นไหนท่ีโชคดีได้มาเท่ียวและมีโอกาสข้ามมาตั้งหลายประเทศกับพวกเรา 😉

ภาพแรกเป็นหน้าตากระเป๋าด้านหน้าท่ีเราใส่พวกเครื่องมือทั้งหลาย
SONY DSC

ภาพที่สองคืออุปกรณ์ที่อยู่ในกระเป๋า จากทางด้านซ้ายมือแล้วย้อนขึ้นไปทางขวา ให้งงเล่น 😉

SONY DSC

  • กระเป๋าพยาบาล ซึ่งจะอยู่ด้านบนสุดของกระเป๋าเพื่อความสะดวกและรวดเร็วในเวลาฉุกเฉิน
  • ปลอกสายเบรค ท่ีเอามาแต่ของสายเบรคเพราะคิดว่าถ้าต้องเปลี่ยนปลอกสายเกียร์ก็สามารถใช้ปลอกของสายเบรคแทนได้ อีกอย่างคือโอกาสท่ีจะเกิดขึ้นมีน้อยท่ีต้องเปลี่ยนปลอกนั้น
  • ยางใน และ ยางนอก 1 เส้นอยู่ท่ีกระเป๋าอีกใบหนึ่ง
  • จารบีและน้ำมันใส่โซ่ มาถึงจีนน้ำมันใส่โซ่หมดไปแล้ว 3 ขวด
  • เทป (ไม่มีอยู่ในภาพเพราะประหยัดเนื้อท่ีในกระเป๋าเลยเอาไปพันท่ีท่อนั่งแทน)
  • น๊อตขนาดต่าง ๆ
  • Derailleur hanger (อันท่ีมีลักษณะเหมือนตัว S ) คือตัวท่ีติดตีนผีกับตัวเฟรม หาซื้อยากหน่อยเพราะต้องให้ได้ขนาดท่ีถูกต้อง
  • สายรัด
  • ผ้าเบรค – ช่วงแรกท่ีหนาวและโดนพายุหิมะ เปลี่ยนไปหลายชุดเลยต้องมีเผื่ิอไว้เยอะหน่อย
  • สายเกียร์และสายเบรค รัดไว้รวมกัน
  • กระปุกใส่เครื่องมือชิ้นเล็ก ๆ เดี๋ยวได้ดูกันในภาพต่อไปค่ะ

ภาพนี้คือชิ้นส่วนเล็ก ๆ ท่ีอยู่ในกระปุกพลาสติคในภาพข้างบน

SONY DSC

  • ท่ีถอดเฟือง เป็นอันเล็ก เวลาใช้จะเอาไปเกี่ยวกับตัวเฟรม โดยไม่ต้องใช้ท่ีถอดโซ่ช่วย
  • กาว น่าจะเหมือนกาวตาช้างบ้านเรา เช่นท่ีคาซัคสถานถนนหาท่ีเรียบ ๆ ไม่มีเลย ปั่น ๆ ไปน๊อตหลวมไปหลายตัว แค่หยดเดียวก็ติดแน่นทนทาน
  • ท่ีปะยาง นี่คือท่ีเหลือจาก 48 ชิ้นท่ีปะกันอุตลุดช่วงท่ีเข้ามาจีนทางด้านมณฑลซินเจียง โดนเล่นงานโดยลวดเส้นเล็กท่ีกระจายออกมาจากล้อของรถใหญ่ท่ีระเบิดบนทางด่วน กาวปะยางหมดไป 3 หลอด ท่ีเห็นหลอดสีขาวแดงนั่นเป็นกาว หลอดเล็ก ๆ หมดเร็ว เอาหลอดใหญ่มาเลย
  • น้ำมันทาเบาะหนัง มักจะลืม หนังต้องหมั่นทามันให้ ไม่ต้องบ่อยแต่ไม่ควรลืม
  • ตัวต่อโซ่และสายโซ่เผื่อโซ่ขาดจะได้มีต่อ
  • ครีทสำหรับรองเท้าเสือภูเขา แต่คงไม่มีประโยชน์ละเพราะพวกเราไม่ได้ใช้ครีทแล้ว โดยเฉพาะโจคิมต้องเปลี่ยนบันไดท่ีมีครีททิ้งไปเพราะบันไดเก่าหมดสภาพท่ีซินเจียงนั่นเอง
  • ตะขอท่ีติดท่ีกระเป๋า Ortlieb ความน่าจะเกิดขึ้นคงมีน้อย แต่ผลท่ีได้อาจทำให้เราต้องหยุดเลยพกมาด้วย
  • Jockey wheel ในภาษาอังกฤษ (มันคือวงเล็ก ๆ ท่ีติดกับตีนผีข้างล่างเฟือง) เวชไม่ค่อยรู้ศัพท์เฉพาะของอะไหล่จักรยานสักเท่าไหร่ รบกวนขยายความ หาคำท่ีเหมาะสมมาให้เวชด้วยนะค่ะ
  • อุปกรณ์สำหรับปะแผ่นรองนอน
  • เซท 6 เหลี่ยมท่ีควรมี
  • ตัวท่ีจะเอา crank (ขาจานหรือเปล่าคะ?) ออก
  • ประแจ ขนาด 8 มม.สำหรับน๊อคทุกตัว ก่อนออกเดินทางจากสวีเดน เรา (ไม่ใช่โจคิมค่ะ) สำรวจจักรยานทั้งสองคน ถ้าเห็นน๊อตตรงไหนท่ีมีลักษณะอื่น เราจะเปลี่ยนให้มันเหมือนกับน๊อตตัวอื่น เพื่อเราจะได้ไม่ต้องพกหลายขนาด
  • ประแจ ขนาด 15 มม.สำหรับเอาบันไดออก
  • คีมปากแบน ท่ีตรงกลางสามารถตัดสายเบรคหรือสายอื่น ๆ ได้

มีบางอย่างท่ีไม่ได้อยู่ในกระเป๋าคือท่ีงัด (อยู่ในกระเป๋าใต้เบาะท่ีนั่ง), ยางอะไหล่, เทป (พันอยู่ท่ีท่อนั่ง), สูบ (ติดอยู่ท่ีตัวเฟรม) และซี่ล้ออยู่ข้างในท่อนั่ง

ทั้งนี้และทั้งนั้น อะไหล่ท่ีเขียนมานี่บางอย่างไม่จำเป็นต้องพกพาไปด้วย ถ้าสถานท่ีท่ีเราจะไปทัวร์นั้นอยู่ใกล้เมืองไม่ได้ปั่นเข้าไปในท่ีท่ีวังเวงบนขุนเขาหาคลื่นสัญญาณโทรหาใครไม่ได้หรืออย่างในทะเลทรายท่ีพวกเราผจญกันมา หวังว่าลิสต์รายการข้างบนนี้จะมีประโยชน์นะค่ะสำหรับเพื่อน ๆ ท่ีอยากปั่นทัวร์ริ่งไกล ๆ ในเขตทุรกันดารเวิ้งว้างหามีประชากรไม่ ยังงัยก็แล้วแต่ก่อนจะออกเดินทางจักรยานควรจะอยู่ในสภาพท่ีเซอร์วิสเรียบร้อยแล้ว

France vs Sweden 4-1, massage and electronics

Chengdu is nicknamed the City of Hibiscus but is maybe more known for being the home to lots of cute pandas. Being one of China’s biggest cities Chengdu has a lot to offer for a visiting cycle tourist.

Our first day was spent by riding 10 km through the center of the city to a bicycle shop where we hoped to get our drive trains cleansed and my rear wheel trued. Since it was holiday time, the staff in the shop were very busy and only had time to assist in trueing the wheel, which is something we hardly can do successfully by ourselves.

The second day we didn’t do anything but sleeping.

The third day we made an excursion to the shopping areas south of the city. We need to buy a mosquito net to use during our trip through Laos and Thailand and we firmly believed that this could be found at Decathlon which is a French sports and outdoor retail chain with stores all over the world. Opposite to Decathlon there is an Ikea store and although legally Dutch its products, appearance and feel still is 150% Swedish and best of all it sells Swedish sweets and other foodstuff to the joy of a bypassing cycle tourist.

Visiting Ikea a rainy Saturday after payday in Sweden is a bad idea if you want to be alone. The same goes for visiting an Ikea store in China during the ”golden week”, i.e. the week long break during the autumn – you will never be on your own and there will be waiting lines to everything.

We had a cup of Swedish style coffee and some cakes at the restaurant, but didn’t bother to go in to the store itself. Decathlon was slightly less crowded and we spent about two hours walking around and checking sportswear, cycle components and outdoor equipment. Unfortunately we never found any mosquito net, but we ended up with a bungy strap and a mirror for my bicycle.

We then walked back to Ikea to make a few important purchases and left the shop with Norrlands Guld (Swedish beer), Blueberry jam, Swedish crisp bread and some candy.

In Sweden the national language is Swedish and English is the first second language we learn. Swedes often get compliments for speaking good English while the opposite usually is said about the French. When looking for mosquito nets at Decathlon we had to ask the staff and all four people we talked to spoke good English. When shopping at Ikea we talked to three people who didn’t know a word of English until a fourth person arrived and helped us with our queries.

Hmmmm – it doesn’t feel good to be beaten by 4-1 in English as a second language by the French… Maybe it is because Ikea is owned by a Dutch foundation, but then again, the Dutch are supposedly better at English as a second language than the Swedes are….. 😉 😉

Anyway, the beer tasted wonderfully and some Swedish travelers at the guesthouse got very jealous when they saw us having crisp bread with blueberry jam…. so thank you Ikea…. 🙂

Enjoying Swedish style coffee

Enjoying Swedish style coffee

We bring a GoPro video camera along this trip and once we stop cycling in Thailand we will sit down and edit the material and make some short films about this journey. The GoPro comes with lots of mounts that can be used to attach it to almost anything. In a small shop in Russe in Bulgaria we bought some more mounts and now we wanted to buy a head strap or a helmet mount. Off we went to Chengdu’s center for electronics which is two large buildings with seven floors each packed with small and large electronic shops.

We walked around for two hours and to our surprise we found nothing. Nobody even seemed to know about GoPro, which is the leading brand in the market for action cameras.

I still contemplate what is worst, a Swedish company being beaten by a French when it comes to knowledge of English, or two chinese skyscrapers filled with electronics being beaten by a small shop in an unknown galleria in a town in Bulgaria…..

It has been nice for our bodies to get almost a week off the saddle and rest from the cycling. Yesterday we thought we should give them a special treat and went to get some massage. I wasn’t very impressed by the massage, but when the masseur towards the end of the session showed me a glass cup and indicated if I wanted it I thought that a cup of tea could be a good way to end a mediocre massage session.

The masseur then set fire to a piece of cotton at the end of a long stick and held it in the cup for a few seconds. I thought it was strange, but in a country where many people wear face masks in the streets to protect themselves from germs, I thought it was yet another way of making sure that the tea cup was clean. One second later I got a surprise when she put the cup upside down on my naked back. I could feel how the cup got stuck and then it suck my flesh into it as it cooled down. I thought it was a very strange way to serve tea and soon I had a dozen such cups on my back.

Back at the guesthouse I had to google what I had been through and found out that cup therapy is a classic treatment in China that is supposed to cure all sorts of ailments. I can’t say that I feel any better now than before I was turned into a kitchen shelf, but one thing is for sure and that is that getting a massage in the city of Pandas made me look like a leopard.

I thought the masseur offered me tea and ended up like this….

I thought the masseur offered me tea and ended up like this….

Day 131-135 (Langmusi – Chengdu)

Day 131 Langmusi – Zoige
Day 132 Zoige – Songpan
Day 133 Songpan – Taipingxiang
Day 134 Taipingxiang – Maoxian
Day 135 Duhiangyan – Chengdu

I have got a new and interesting experience….. For the first time since we left Sweden I have got a writer’s block and I have kept pushing the writing of this blog post forward day after day. This post will probably not be a literarary work that will get any awards, which has never been the purpose anyway. I write to tell you reader & follower about what we do along the way, how we feel and about meetings we have had. The purpose is to keep you informed about our whereabouts but also to help me remember what we actually did once this trip is concluded.

So here comes the story….

Langmusi is a small mountain town that sits at 3300 meters altitude. It has a very scenic locaction as it is squeezed between tall mountains and has two major tibetan temples and lots of other traditional buildings. When staying in Langmusi we had one day of sunshine, one cloudy day and one day with both snow and rain, but the common factor for all days was that it was cold, even when the sun was shining.

When it was time to leave it was still cold, but our aim was to only ride the 80 km to the next town (Zoige) which would take us across a plateu on 3500 meters altitude. Since the distance was short we could allow ourselves to pay a visit at one of the tibetan temples in town before our late departure from Langmusi.

Wej surrounded by young and curious novice monks

Wej surrounded by young and curious novice monks

The plateu was interesting. We have climbed up and down a lot of mountains the last weeks and all of sudden one climb didn’t end at a pass with a nice downhill ride on the other side. The climb just faded and a we could see how the road went across a very large plain encircled by tall mountains.

Clouds covering the mid of the mountains

Clouds covering the mid of the mountains

We were going to spend two days and around 200 km to cross this plain and our legs really liked to not have to put in so much effort as when climbing. A light tailwind helped to make it to an easy ride. Even if the cycling was easy it was still only between 5-8 degrees during the day and a cloudy sky.

The plateu is home to tibetan nomads. Herds of yaks and sheep could be seen everywhere and several times we cycled past camps with traditional tibetan symbols in the middle and a number of party tents with traditional decorations surrounding the camp. We think the tibetans living in this harsh environment would use better tents then party tents when taking their yaks to the summer pastures so we never understood what this was. There were many such camps and there were lots of activity at some of them. When we later saw tourist buses parked outside some of the camps we started to believe that all theses camps were some sort of activity centers set up for the upcoming holiday week.

Activity center for visiting tourists or a traditional summer pasture

Activity center for visiting tourists or a traditional summer pasture

It has happened many times that we believe a dot on the map is a small town, but when we arrive it turn out to be a big city. When we came to Zoige we expected a small city, but it turned out to be a rather small town in the middle of the plateu. We didn’t find any ordinary hotel which need license to host foreign tourists. Instead we found a small and cheap local hotel and those usually don’t care about registrations or licenses – they simply want to earn some money.

Before agreeing to the room we asked if there was heating and hot water and the answer was yes. This was true, but not at the time of our arrival (5 PM). The heaters and the hot water would be turned on at 8 PM and the only source of heating was the electrically heated mattress in our room….

The sky was clear the next morning. It feels like the higher altitude amplifies the weather conditions. When the weather is nasty, it gets really ugly, but when the sky is clear it can be amazingly beatiful with a very deep blue sky. We could enjoy this clear sky for a few hours before the clouds were back again.

We have passed a number of these things that we believe is something religious. We really would like to know we what it is used for.

We have passed a number of these things that we believe is something religious. We really would like to know we what it is used for.

Zoige is located at 3500 meter and the following 100 km would slowly take us up to 3850 meters before the start of a long descent towards the lowlands below. Our plan was to camp after about 80-100 km but since we had a steady tailwind we arrived early to the highest point and with the wind on our backs we couldn’t resist to continue doing the remaining 60 km downhill to the town of Songpan.

Just like Langmusi, Songpan is a center for various outdoor activities and everywhere we found chinese tourists dressed in outdoor clothes who had come to enjoy mountaineering, horseback riding, trekking or white water rafting.

The downhill continued the following day but now the wind had changed direction. The valley was deep and the wind got compressed created a strong headwind and we couldn’t roll down without pedalling 🙁 Why does it always feel like the wind is stronger when it is against us…. 😉
We met lots of chinese cyclists on the way up towards the mountains and it looked like they were traveling faster uphill than we did downhill…

Meeting local cyclists

Meeting local cyclists

In Songpan we heard about long and scary tunnels further on and when we stopped and talked to the chinese cyclists we got different messages. Some said the tunnels were unlit, while others said they were lit. One group told us that there were road works going on and the traffic in both directions would go in one tunnel while the other was being repaired. The diverging info was probably due to the language barrier but it still made us very concerned.

We only cycled 70 km out of Songpan before we thought it was time to camp. Being to lazy to cook ourselves we stopped outside an restaurant in a village to have dinner before finding somehwere to camp. Soon we understood that this wasn’t only a restaurant but also a hotel. After a bit of haggling about the price we checked in to a very cheap but nice looking room and went down to have dinner.

Wej posing with someone we believe is an old relative the the restaurant and hotel owner

Wej posing with someone we believe is an old relative the the restaurant and hotel owner

With a menu only in chinese and after a moment of total confusion the waiter called someone and 3 minutes later a young lady came over. She spoke good English and helped us to order the food. It turned out that she was the english teacher at the a boarding school for kids from the mountains that was located next door to the restaurant. While we waited for the food she took us over to the school to visit a class with 35 curious kids.

We enjoyed this descent the morning after having visited the school

We enjoyed this descent the morning after having visited the school

After a good nights sleep in the hotel room above the restaurant we continued downhill. The road was still in a very deep valley and kept following the meandering river. The intensity of the traffic had increased significantly since it was the day before the official start of the ”Golden Week” when China takes a week off to celebrate its national day.

Reaching the highest point of the journey.

Reaching the highest point of the journey.

An endless number of buses drove up towards the mountains, and in between them there were trucks and cars and everyone was overtaking everyone else even at sharp turns of the road. We have passed through countries and regions where the traffic standard is far from good but this was probably the worst so far and we didn’t feel completely safe.

In the city of Maoxian we had to make a decision. We knew there would be 10 tunnels with a length of between 2-7 km and crazy traffic. Safety is always the most important aspect to consider and we didn’t have to think long to decide to get past the tunnels by bus. The decision was made easier by getting back to the purpose of this journey – to discover what is between Göteborg and Bangkok and who the people who live there are. There is nothing to discover inside a tunnel and there certainly ain’t any people living there…..

Sitting on the bus we could conclude that we had made the right decision. Most of the tunnels were twin tunnels with one tube going in each direction, but some of them were under renovation and the traffic in both directions had to share one tunnel. And there were plenty of other buses and trucks in the tunnels too.

The tunnels were also long, veeery loooong. The longest was 7 km and it would have taken us around 25 very stressing minutes to pass so we were happy to be onboard a bus.

A beautiful and traditional entry to a tunnel (not the ones we avoided by taking a bus)

A beautiful and traditional entry to a tunnel (not the ones we avoided by taking a bus)

When we arrived to the bus terminal in the city of Dujiangyan we found a cheap hotel on top of the terminal building, but unfortunately it had no license to host foreigners. We ended up at the much more expensive hotel next to the bus station. Preparations for a wedding with lots of dressed up people were going on as we stepped in to the lobby dressed in our very dirty outdoor clothes…..

The next day into Chengdu would be the first day of the holiday and we expected the worst in terms of traffic. We decided to go on the small local road the 70 km into Chengdu. That small local road turned out to be a three lane highway with a separate lane for cyclists and scooters. It was slightly downhill all the way and there were hardly any cars at all – they were probably already up in the mountains.

Chengdu with its suburbs has around 10 million people and could sound like a hard city to enter by bike. This couldn’t be more wrong since all roads in chinese cities have a very wide lane for cyclists and electric scooters which is even protected by a little fence. I wish we could have this kind of infrastructure back in Göteborg, not to mention Bamgkok.

The guesthouse has a very relaxed atmosphere and is well designed. This photo shows the entrance.

The guesthouse has a very relaxed atmosphere and is well designed. This photo shows the entrance.

Since it is a holiday time in China we have prebooked a room at a guesthouse. There are lots of mainly young chinese who spend their vacation week to visit Chengdu. Some of them are cyclists too…..

The day after we arrived to Chengdu we got accompanied by our polish friend Bartek, who made an navigational error and had to take another road. It was great to meet again and share stories. We don’t cycle together but since he is going to Singapore we expect to meet again and again in Kunming and Laos and hopefully in Bangkok.

จีน => ออกจาก Langmusi (ลังมุซี่) ไป Zoige (โซยเก) และ Songpan (สองพัน)

หลังจากท่ีตัดสินใจอยู่ต่ออีกคืนหนึ่งท่ีลังมุซี่แล้ว เราเดินออกไปท่ีร้าน Black Tent Café ที่มีแต่อาหารฝรั่งแต่ในเมนูเขาก็ไม่ค่อยมีอะไรมาก จำได้เกือบหมดละ ช่วงอาทิตย์หน้าเป็นวันหยุดยาวทั้งอาทิตย์ และเป็นอาทิตย์ท่ีคนจีนทั้งประเทศหยุดยาวท่ีสุดในรอบปี นั่นคือ “Golden week” วันท่ี 1 ตุลาเป็นวันชาติแต่เขาจะหยุดกันยาวตั้งแต่วันท่ี 1 ถึง 7 ตค.ซึ่งวันหยุดนี่เองทำให้เราต้องปวดหัวอีกครั้งหนึ่งกับเรื่องวีซ่า เขาอนุญาติให้เราต่อวีซ่า 7 วันล่วงหน้าก่อนวีซ่าจะหมดอายุ วีซ่าเราจะหมดวันท่ี 10 ตค.เหมาะเจาะตรงกลางอาทิตย์นั้นเลย ในฟอรั่มท่ีคุยกันเกี่ยวกับเมืองจีนแนะนำกันว่าควรจะไปต่ออายุวีซ่าตามเมืองเล็ก ๆ เพราะไม่ค่อยมีงานทำซึ่งอาจจะได้วีซ่าเร็วขึ้น เช่นถ้าไปต่อท่ีเฉินตูก็รอไปเลยอีก 5-7 วันถึงจะได้วีซ่าแต่ได้ข่าวว่าค่าธรรมเนียมถูกกว่ามันน่าจะราคาเท่ากันทั้งประเทศนิ งง

หน้าตึกเกสต์เฮาส์ท่ีลังมุซี่ท่ีเราตั้งใจว่าจะอยู่แค่ 2 คืนแต่กลายเป็น 4 คืนเพราะติดหิมะ ;-)

หน้าตึกเกสต์เฮาส์ท่ีลังมุซี่ท่ีเราตั้งใจว่าจะอยู่แค่ 2 คืนแต่กลายเป็น 4 คืนเพราะติดหิมะ 😉

พอเราเดินกลับมาก็เห็นมีฝรั่งสาวคนหนึ่งกำลังเช็คอินท่ีเกสต์เฮาส์ ที่จีนอ่ะนะเขาชอบตะโกนข้ามหัวคุยกัน เจ้าของเกสต์เฮาส์ตะโกนถามมาว่า ”อยู่ต่อมั้ย?” เราบอกเขาว่าเราจะอยู่ต่อหิมะตกและหนาวอย่างนี้ไม่อยากปั่น สาวผู้นั้นก็หันมาแล้วถามว่า “จักรยานท่ีจอดอยู่นั่นของพวกเธอหรอกรึ?” ซูซี่เล่าให้ฟังว่าเขาเจอคู่หนึ่งปั่นจากเยอรมันมาจีนและลงท้ายด้วยคำว่า “CRAZY” พอเราบอกว่าเราเริ่มจากไหนเขาแทบหงายหลัง 😉 แต่เขาคิดว่าทริปหน้าเขาอาจจะใช้จักรยานแทนแบกเป้ ส่วนเราอาจจะแบกเป้แทนจักรยาน เหอะๆๆ หลังจากนั้นเราก็ได้นั่งคุยกันนั่งกินข้าวมื้อเย็นด้วยกันคุยกันถูกคอเชียว แต่เรามีธุระเยอะไปหน่อยเลยขอตัว 

เพื่อนใหม่ชาวออสซี่ "ซูซี่"

เพื่อนใหม่ชาวออสซี่ “ซูซี่”

ตอนเช้าเรามีเปลี่ยนแผนนิดหน่อยเลยมีเวลาคุยกับซูซี่เพื่อนใหม่จากออสเตรเลีย เขารอรถทัวร์จะไปเท่ียวต่อ เราร่ำลากันตรงนั้นและหวังว่าจะได้ต้อนรับเขาท่ีสวีเดนไม่วันใดก็วันหนึ่ง และดูท่าทางเขาก็สนใจท่ีจะมาเยี่ยมเราด้วย ซูซี่แนะนำเราให้ขึ้นไปดูวัดใกล้ ๆ เกสต์เฮาส์ค่าเข้าคนละ 30 หยวน ทั้งภูเขานั่นเป็นเขตของวัด เราปั่นจักรยานขึ้นเขาไปทำให้ไปถึงก่อนกรุ๊ปทัวร์ท่ีกำลังเดินขึ้น รีบ ๆ ถ่ายรูปก่อนท่ีพื้นท่ีนั้นจะเต็มไปด้วยผู้คน เดินกันไปจนถึงหอสวดมนต์ เข้าไปไม่ได้เพราะพระกำลังสวดมนต์อยู่เลยยืนฟังพระสวดอยู่ข้างนอก หลังจากนั้นก็เดินกลับมาท่ีจักรยาน ใส่น้ำมันท่ีโซ่หน่อย เพราะล้างเสียสะอาดเมื่อวานนี้ หยอดยังไม่ทันรอบโซ่ เงยหน้าขึ้นมา อึ๋ย…เณรน้อยพากันมาจากไหนไม่รู้ 10-20 คน (เรียกสรรพนามถูกมั้ยเนี่ย?) มุงดูเราอยู่ โจคิมกำลังรื้อกระเป๋าหาถุงมือเผอิญเอากล้องส่องทางไกลขึ้นมาวางบนอานก็มีเณรน้อยหยิบไปส่อง แล้วมันก็ถูกหยิบจากมือเณรคนแรกเอาไปส่อง ไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งต้องขอคืนไม่อย่างนั้นคงได้ยืนรออยู่ตรงนั้นจนหมดเวลาพักของพวกเขา เณรน้อยบวชเรียนยังงัยก็ยังเป็นเด็ก อยู่ดีเนอะ ซุกซนเหมือนเดิม

วัดบนภูเขาใกล้ ๆ ท่ีพัก

วัดบนภูเขาใกล้ ๆ ท่ีพัก

สีสรรภายในวัด

สีสรรภายในวัด

ได้เวลาออกเดินทางต่อ เราต้องปั่นย้อนออกทางเดิม 3 โลกว่า ๆ เมืองลังมุซี่อยู่ท่ีความสูงประมาณ 3300 ออกมาถึงปากทางก็ไหลลงเขาเลยสบาย แต่สักพักก็ต้องปั่นขึ้นไปอีก 300 เมตร ก็สาหัสอยู่เหมือนกัน วันนี้ทำไมเหนื่อยจัดซึ่งไม่น่าเป็นไปได้ เราพักกันตั้ง 4-5 วันท่ี่ลังมุซี่ แรงน่าจะเยอะแต่กลับกลายเป็นว่าปั่นตามโจคิมไม่ไหว หรือว่าแรงหดหายไปเรื่อยไม่รู้นิ สายหน่อยรู้สึกแน่นท้องอึดอัด ไม่รู้ว่ามาจากอาหารท่ีกินมากเกินไปก่อนปั่นหรือใส่กางเกงหลายชั้นวันนี้ใส่ 3 ชั้น (คือ 1. กางเกงจักรยานขาสั้น 2. กางเกงยางยืดแนบตัวขายาว 3. กางเกงขายาวตัวท่ีใส่ประจำ) เพราะรู้สึกเย็น ๆ  น่าจะทุกอย่างรวมกัน ตอนออกจากเมืองแค่ 6-7 องศาเอง แต่พอปั่นขึ้นมาระดับ 3600 อุณหภูมิกลับสูงขึ้นเป็น 11-12 องศาแปลกมาก ขาก็ดูเหมือนไม่มีแรงท่ีจะปั่น พยายามขนาดไหนก็ไม่เป็นผล หรืออาจจะเป็นเพราะความสูง แต่เราก็อยู่ในระดับนี้มาเป็นอาทิตย์แล้วนี่นา น่าจะปรับสภาพร่างกายได้แล้ว งง คงจะพักนานเกินไป 😉 โจคิมพูดถึงพักเท่ียงกินไข่ต้มท่ีซื้อมาจากร้านข้าง ๆ ท่ีพัก ท่ีได้ไข่ต้มมาเพราะเขากำลังต้มอยู่ เราชี้อย่างเดียว แต่ท้องอืด ๆ เลยยังไม่นึกอยากกินอะไร

ทางเข้าไปอีกเมืองท่ีนักท่องเท่ียวหลายคนอยากจะไปท่ีนั่นมาก เราเลยไม่ไป 555 ไม่ใช่ค่ะ พอดีมันไม่ได้อยู่ในเส้นทางของเรา ไม่อยากปั่นอ้อม

ทางเข้าไปอีกเมืองท่ีนักท่องเท่ียวหลายคนอยากจะไปท่ีนั่นมาก เราเลยไม่ไป 555 ไม่ใช่ค่ะ พอดีมันไม่ได้อยู่ในเส้นทางของเรา ไม่อยากปั่นอ้อม

วิวจากบนภูเขา

วิวจากบนภูเขา

แต่ก็ปั่นมาเรื่อย ๆ ช้า ๆ จนมาถึงเมืองโซยเก (Zoige) ระยะทางประมาณ 90 กม. หลัง ๆ นี่เราจะเช็คจากหนังสือเดินทางละ ว่ามีท่ีพักหรือโรงแรมตรงไหน เพราะถ้าเขามีลงในหนังสือเดินทางนั่นหมายความว่าโรงแรมหรือเกสต์เฮาส์นั้นสามารถรับชาวต่างชาติได้ ขี้เกียจเข้าไปถามว่าเขามีใบอนุญาติหรือเปล่า แต่เวลาท่ีเรามาถึงเมืองเล็ก ๆ อย่างเมืองโซยเก ก็ต้องมองหาและถามไปเรื่อย อย่างน้อย 2-3 แห่งกว่าจะเจอท่ีท่ีสามารถให้เราพักได้ เรามาเจอโรงเตี้ยมนี่เป็นท่ีท่ีสี่ เฮ้อ…เหนื่อยใจ หาท่ีกางเต้นท์ยังใช้เวลาน้อยกว่าอีก พอเช็คอินเอากระเป๋าขึ้นห้อง เราก็รีบเปิดฮีตเตอร์เครื่องทำความร้อน อ้าว…ทำไมไม่ทำงานหนาวนะ เดินลงไปหาเด็กท่ีพามาดูห้อง เขาตามมาและบอกว่าเครื่องทำความร้อนจะทำงานตอนสองทุ่ม ดีท่ีแผ่นทำความร้อนท่ีเตียงทำงานได้เลย เราไม่รู้หรอกเขาขึ้นมาเปิดให้ ไม่อย่างนั้นคืนนี้ได้นอนหนาวถึงแม้จะมีคนรู้ใจอยู่ข้าง ๆ 😉 พอจะอาบน้ำ อ้าว..ทำไมน้ำไม่ร้อนเอ่อ..หรือต้องรอจนถึงสองทุ่มด้วย รอไม่ไหวละหิวออกไปหาอะไรกินก่อนละกัน

ท่ีพักดูโรแมนติคมั้ย ตอนดึกต้องลุกขึ้นมาเบาไฟแผ่นทำความร้อนท่ีเตียง

ท่ีพักดูโรแมนติคมั้ย ตอนดึกต้องลุกขึ้นมาเบาไฟแผ่นทำความร้อนท่ีเตียง

ในเมืองโซยเก

ในเมืองโซยเก

เดินไปท่ีร้านอาหาร จริง ๆ มันดูเหมือนว่าเขาปิดร้านแล้ว แต่เห็นคนเดินเข้าไปแล้วก็หิ้วกล่องอาหารออกไป เราทำท่าว่าจะเอาแบบลูกค้าคนนั้นแต่เขาไม่เข้าใจ เลยต้องพยายามสั่งอะไรท่ีสามารถใช้ภาษามือแบบง่าย ๆ สรุปได้ข้าวผัดไข่ อ้า..ครั้งนี้ได้อย่างท่ีสั่งนะ ไม่เหมือนตอนสั่งไข่ต้มถ้าไม่ได้ไข่น้ำก็ไข่ดาว 🙂 ตอนท่ีพยายามสั่งอาหารลูกสาวเขานั่งทำการบ้านอยู่ เห็นเขาค้น ๆ ในกองหนังสือของเขาน่าจะหาหนังสือเรียนภาษาอังกฤษ คงหาไม่เจอเลยเดินไปเรียกเพื่อน ๆ มาช่วยกัน น่ารักดีเห็นความพยายามของเขาแล้วอนาคตน่าจะไปได้ไกล

โรงเตี้ยมท่ีนี่ในราคาคืนละร้อยหยวนส่วนใหญ่ไม่มีอาหารเช้า เราเลยต้มมาม่ากินกันไปก่อนแต่เวชปล่อยให้มันแช่อยู่ในน้ำร้อนเร็วไปหน่อย วันนี้เลยยังรู้สึกอึดอัดในท้องอยู่ ชักไม่อยากินมาม่าอีกเลย หรือไม่อย่างนั้นก็เอาแต่เส้นแล้วหาอะไรอย่างอื่นมาใส่แทนพวกผงท่ีเขาให้มา ไม่ใช่ง่ายอีก แฮ่.. ตอนท่ีไปแวะซื้อขนมปังและของกินเล่นเพิ่มพลังงานอื่น ๆ เวลาเราจอดจักรยานอยู่หน้าร้าน มักจะมีคนเข้ามาชวนคุยด้วย ทุกครั้งท่ีบอกว่าเราเป็นคนไทยมีแค่คนเดียวตอนนี้ท่ีเข้าใจและพยายามพูดภาษาจีนน้อยคำ ทำท่าทำทางมากขึ้น คือคนท่ีทำงานท่ีร้านอาหารท่ีเมืองลังมุซี่ นอกจากนั้นพยักหน้ารับรู้แต่ก็ยังพูดไม่ยอมหยุด เอ้า..พูดไป ๆ จับได้คำไหนท่ีพอรู้ความหมายข้าพเจ้าก็เดาไปเรื่อยเปื่อยละนะ

หมู่บ้านแถบนี้ยังคงมีสไตล์แบบทิเบตอยู่ หรือว่าคนจีนอยู่ท่ีลุ่มส่วนคนทิเบตอยู่บนเขา เดาเอานะค่ะ ;-)

หมู่บ้านแถบนี้ยังคงมีสไตล์แบบทิเบตอยู่ หรือว่าคนจีนอยู่ท่ีลุ่มส่วนคนทิเบตอยู่บนเขา เดาเอานะค่ะ 😉

อีกมุมหนึ่งของหมู่บ้านถัดไป

อีกมุมหนึ่งของหมู่บ้านถัดไป

บรรยากาศทิเบตรายทาง

บรรยากาศทิเบตรายทาง

วันนี้ก็ไม่รู้สึกอยากอาหารเหมือนเมื่อวาน แต่อยู่ดี ๆ ท้องร้องจ๊อก ๆ และไม่มีแรงเลยหยุดและกินไข่ต้มท่ีเหลือจากเมื่อวาน แกะ ๆ กินอยู่มีรถตู้คันหนึ่งโบกมือทักทาย เราก็โบกกลับ เอ้าเฮ้ย…รถตู้จอดและถอยหลังกลับมาหาเรา เวชกำลังหยิบผลไม้อบแห้งกินต่อ เลยเดินไปหาเขาและแบ่งให้กิน ตอนแรกเขาไม่เอาแต่เราขะยั้นขะยอให้หยิบคนละอัน เพราะนั่งกันมาสองคน เขาบอกให้เอาจักรยานขึ้นรถและชวนเราไปกินข้าวด้วยกันท่ีไหนก็ไม่รู้ เราปฏิเสธไปเพราะเพิ่งกินไข่ต้มกันไป เฮ้อ..เห็นสองคนนี้แล้วให้นึกถึงหนุ่มสองคนท่ีพยายามโบกรถให้เราตอนท่ีเราปั่นอยู่ในทะเลทราย

ขึ้นเขากันต่อ เมืองแต่ละเมืองส่วนใหญ่จะอยู่ท่ีลุ่มพอออกจากเมืองปุ๊บก็ขึ้นเขาแทบจะทันที

ขึ้นเขากันต่อ เมืองแต่ละเมืองส่วนใหญ่จะอยู่ท่ีลุ่มพอออกจากเมืองปุ๊บก็ขึ้นเขาแทบจะทันที

ช่วง 2-3 วันนี้เราอยู่ท่ีระดับความสูง 3000-3800 เมตรจากระดับน้ำทะเล ปั่นขึ้นลงอยู่บนนั้นเป็นเวลา 2 วันได้ เป็นภูท่ีกว้างใหญ่สุดลูกหูลูกตาเลย เห็นเขาเลี้ยงแพะ แกะและยอร์คกันมากมาย ระหว่างทางนี่เห็นโดมท่ีเขาสร้างขึ้นมาเหมือนเป็นรีสอร์ต ท่าทางน่าสนุกถ้ามากันเป็นกลุ่มใหญ่ ๆ เพราะเขาสร้างกระโจมเป็นวงกลมและมีท่ีย่าง ๆ อยู่ตรงกลางนั่งกินล้อมวง หมู่บ้านตามทางเริ่มให้ความรู้สึกว่าอยู่เมืองจีนล่ะแต่ก็ยังคงมีบรรยากาศของทิเบตอยู่

นี่คือทางเข้าอุโมงค์ อย่างกับประตูเข้าเมือง อุโมงค์นี้มืดมาก ไฟเวชไม่สว่างพอปั่นเข้าไปในความมืด มันโหวงเหวงน่าดู

นี่คือทางเข้าอุโมงค์ อย่างกับประตูเข้าเมือง อุโมงค์นี้มืดมาก ไฟเวชไม่สว่างพอปั่นเข้าไปในความมืด มันโหวงเหวงน่าดู

บนภูนี้มีวนอุทยานอยู่หลายแห่ง ช่วงนี้เป็นพื้นที่ชุ่มน้ำ

บนภูนี้มีวนอุทยานอยู่หลายแห่ง ช่วงนี้เป็นพื้นที่ชุ่มน้ำ

ฤดูใบไม้ผลิคงได้ชมนกกระเรียน ท่ีสวีเดนจะมีนกกระเรียนอพยพมาช่วงเมษา

ฤดูใบไม้ผลิคงได้ชมนกกระเรียน ท่ีสวีเดนจะมีนกกระเรียนอพยพมาช่วงเมษา

คิดว่าน่าจะทำเป็นท่ีพัก ถ้าปั่นผ่านตอนท่ีต้องหาท่ีพักอาจจะเข้าไปติดต่อ เสียดาย!!! ระหว่างทางก็เห็นมีทัวร์ขี่ม้าด้วย แต่ธรรมชาติเป็นท่ีโล่ง ๆ ไม่เหมือนกับท่ีเราออกไปท่ีเมืองลังมุซี่

คิดว่าน่าจะทำเป็นท่ีพัก ถ้าปั่นผ่านตอนท่ีต้องหาท่ีพักอาจจะเข้าไปติดต่อ เสียดาย!!! ระหว่างทางก็เห็นมีทัวร์ขี่ม้าด้วย แต่ธรรมชาติเป็นท่ีโล่ง ๆ ไม่เหมือนกับท่ีเราออกไปท่ีเมืองลังมุซี่

ระดับ 3840 จากตรงนี้ไปก็ลงเรื่อย ๆ

ระดับ 3840 จากตรงนี้ไปก็ลงเรื่อย ๆ

หลังจากผ่านจุดสูงสุดท่ีระดับ 3840 เมตรเราก็เริ่มลงอย่างเดียวสนุกมาก แต่ทางก็มีขึ้น ๆ ลง ๆ นิดหน่อย จนกระทั่งเรามาถึงเมืองสองพัน (Songpan) วันนี้ปั่นกันยาวหน่อยเกือบ 160 กม. มีเมืองหนึ่งที่อยู่ก่อนเมืองสองพัน เป็นแผนสำรองเผื่อว่าเวชปั่นไม่ไหวเพราะท้องยังอืด ๆ อยู่ แต่พอปั่นถึงเมืองนั้นมันดูไม่น่าอยู่เอาเสียเลย อีกอย่างเมืองสองพันน่าอยู่กว่ามีสถานท่่่่ีท่องเท่ียวมากกว่า เลยอดทนอีกนิดปั่นไปอีกประมาณ 20 กม. ดีท่ีทางลาดลง ไม่อย่างนั้นก็คงไม่ไหวแน่

สะพานท่ีเราปล่อยไหลลงจากเขามาเรื่อย ๆ

สะพานท่ีเราปล่อยไหลลงจากเขามาเรื่อย ๆ

ไหลลงเขามาเรื่อย ๆ พอเลี้ยวโค้งมาดันมาเจอทางขึ้น งง

ไหลลงเขามาเรื่อย ๆ พอเลี้ยวโค้งมาดันมาเจอทางขึ้น งง

ทั้ง ๆ ท่ีเช็คระดับความสูงมาก่อนแล้วแต่ก็ยังไม่วายประหลาดใจเวลาท่ีต้องมาเจอความชันเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่หลายโค้งและเกือบทุก ๆ 5-10 กม.

ทั้ง ๆ ท่ีเช็คระดับความสูงมาก่อนแล้วแต่ก็ยังไม่วายประหลาดใจเวลาท่ีต้องมาเจอความชันเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่หลายโค้งและเกือบทุก ๆ 5-10 กม.

เกสต์เฮาส์สตึกไตล์เก่า ๆ ท่ีเมืองสองพัน

เกสต์เฮาส์สตึกไตล์เก่า ๆ ท่ีเมืองสองพัน

ในเมืองเก่าของท่ีเมืองสองพัน

ในเมืองเก่าของท่ีเมืองสองพัน

จุดท่องเท่ียวของเมืองสองพัน

จุดท่องเท่ียวของเมืองสองพัน

จีน => จาก Gannan (กันนัน) – Luqu (ลูคู) – Langmusi (ลังมุซี่)

2-3 วันท่ีผ่านมาโดนฝนเล่นงานจนเปียกปอนจนถึงกันนัน แต่จากกันนันเช้ามาฟ้าใสแถมลมก็ไม่มีอย่างนี้สิค่อยน่าปั่นเท่ียวหน่อย ท่ีกันนันนี่เริ่มเข้าเขตท่ีี่มีคนทิเบตเป็นส่วนมาก บ้านเมืองมีรูปทรงและทาสีตกแต่งไปทางสไตล์ทิเบต เห็นคนแถวนี้ยังแต่งตัวพื้นเมืองของทิเบตเดินกันขวักไขว่ เราปั่นผ่านวัดเห็นพระทิเบต พูดถึงถ้าเราไปทิเบตต้องซื้อทัวร์และไกด์ราคาค่อนข้างแพง ปั่นเท่ียวอยู่แถวนี้ก็ได้บรรยากาศของทิเบตได้เหมือนกัน เคยได้ยินคนเยอรมันคนหนึ่งท่ีเจอท่ีซาร์มาคัน เขาว่าแถวนี้ยังดูเป็นทิเบตมากกว่าในทิเบตเองด้วยซ้ำไป เอาไว้ทริปหน้าเราจะไปพิสูจน์ 😉

ป่ันลงเขามาเห็นวัดแต่ไกลท่ีหมู่บ้านนึงแวะเข้าไปถ่ายรูปวัด มีพระรูปหนึ่งชวนให้เข้าไปดื่มชา คุยกันสักพักเรื่องพระไทยท่านรู้ว่าพระไทยออกไปบิณฑบาตรแต่ท่านต้องทำอาหารเอง เราเข้าใจเช่นนั้นและขึ้นไปดูภายในวัด เราก็ไม่รู้ประเพณีของวัดท่ีนี่เนอะ ตอนแรกว่าจะออกไปเอาเงินมาบริจาคให้พระโดยตรง แต่พอดีมีแต่แบงค์ 50 หยวน เยอะไปหน่อย ยังไม่รวยขนาดจะบริจาคขนาดนั้นอ่ะ แต่พอขึ้นไปชมภายในวัด เห็นเขาบริจาคแบงค์ 1 หยวนกัน ก็เลยเดินลงไปเอามา 2 หยวนและหย่อนไว้ท่ีนั่นด้วย พระท่านก็อยากให้เราอยู่คุยต่อนะ แต่เราต้องไปต่อเลยถ่ายรูปกันเป็นท่ีระลึกแล้วก็ร่ำลากัน ดูท่านน่าศรัทธานะ อยู่แบบง่าย ๆ ท่ีนอนเรียบง่าย

ปั่นผ่านหมู่บ้านเห็นวัดแต่ไกลเลยแวะเข้าไปดู

ปั่นผ่านหมู่บ้านเห็นวัดแต่ไกลเลยแวะเข้าไปดู

เขาจะหมุนเวลาท่ีสวดมนต์

เขาจะหมุนเวลาท่ีสวดมนต์

นั่งดื่มชาท่ีกุฏิเลย ตรงท่ีพระนั่งคือท่ีนอน ท่ีอ่านหนังสือ อยู่ภายในห้องเล็ก ๆ นั่น

นั่งดื่มชาท่ีกุฏิเลย ตรงท่ีพระนั่งคือท่ีนอน ท่ีอ่านหนังสือ อยู่ภายในห้องเล็ก ๆ นั่น

ด้านหน้าวัด

ด้านหน้าวัด

ด้านใน ดูอลังการมากไม่เหมือนท่ีดูจากภายนอก

ด้านใน ดูอลังการมากไม่เหมือนท่ีดูจากภายนอก

วันนี้อากาศดี ส่วนใหญ่เราจะพกขนมปังไว้กินตอนเท่ียง หิวเมื่อไหร่ก็หยุดกินกันเมื่อนั้น หมู่บ้านแถวนี้คนเขามีอัธยาศัยดี ร้องทักทายแม้แต่เด็กเล็ก ๆ ชื่นใจจัง เราเช็คในแผนท่ีและรู้วาวันนี้ต้องปั่นขึ้นเขาแต่ไม่ชันเท่าไหร่

หมู่บ้านระหว่างทาง

หมู่บ้านระหว่างทาง

ป้ายนี้ชอบมาก แต่กว่าจะมาเจอก็ต้องปั่นขึ้นมาก่อนแหละเนอะ

ป้ายนี้ชอบมาก แต่กว่าจะมาเจอก็ต้องปั่นขึ้นมาก่อนแหละเนอะ

อากาศเริ่มดีขึ้น ได้เอากล้องออกมากด ๆ บ้างละ

อากาศเริ่มดีขึ้น ได้เอากล้องออกมากด ๆ บ้างละ

เมื่อวานเราออกมาจากกันนันสายเลยปั่นได้ไม่ไกลนักตั้งใจว่าจะไปพักท่ีเมืองลูคู ปั่น ๆ ไปก่อนจะถึงเมืองนั้นเห็นจุดกางเต้นท์และสายน้ำเลยหยุดเสียตรงนั้นเพราะใกล้มืดเต็มที หาท่ีหาทางจัดเก็บทุกอย่างเรียบร้อย เริ่มลงเม็ดเล็ก ๆ เข้าเต้นท์ดีกว่า แป๊บเดียวเท่านั้นเองฝนเทลงมาเลยทันเวลาพอดี

เช้าออกมาอากาศยังดี ๆ อยู่ แต่พอกางเต้นท์จัดของเรียบร้อย มุดเข้าเต้นท์ปุ๊บฝนตกปั๊บ ทันเวลาพอดี เฮ้อ..

เช้าออกมาอากาศยังดี ๆ อยู่ แต่พอกางเต้นท์จัดของเรียบร้อย มุดเข้าเต้นท์ปุ๊บฝนตกปั๊บ ทันเวลาพอดี เฮ้อ..

เช้ามาฝนก็ยังตกอยู่ ท่ีจริงมันตกทั้งคืนเลยแหละ นอนฟังเสียงฝนตอนกลางคืนโดยท่ีไม่ต้องออกไปข้างนอกมันเพลินกว่าตอนเช้าท่ีจำเป็นต้องเก็บเต้นท์และเดินทางต่อ 🙁 เวลาอยู่ในเต้นท์เสียงอะไรต่อมิอะไรมันดูเกินจากความเป็นจริงไปหน่อย เพราะพอเราออกมาลมท่ีเราได้ยินเหมือนพัดกันสนั่นหวั่นไหวก็เบาลง ฝนท่ีคิดว่ายังตกหนักอยู่ก็แค่ปรอย ๆ นิด ๆ

ร้านอาหารข้างทาง ไม่มีเมนูเพราะเขาขายอยู่อย่างเดียวคือก๋วยเตี๋ยว

ร้านอาหารข้างทาง ไม่มีเมนูเพราะเขาขายอยู่อย่างเดียวคือก๋วยเตี๋ยว

ทางขึ้น ๆ ลง ๆ

ทางขึ้น ๆ ลง ๆ

วิวระหว่างทางท่ีเริ่มงดงามหลังฝน

วิวระหว่างทางท่ีเริ่มงดงามหลังฝน

วิวถัดไปอีก 2-300 เมตร

วิวถัดไปอีก 2-300 เมตร

อีกมุมหนึ่ง

อีกมุมหนึ่ง

เห็นป้ายบอกทางเข้าเมืองลังมุซี่ว่าอีก 3.7 กม. เฮ่อ..ขึ้นลงมาทั้งวันอยากเห็นป้ายแล้วถึงเลยอะไรประมาณนั้น แต่นี่ต้องเลี้ยวไปอีกทางจากถนนใหญ่ ไปก็ไป ท่ีเมืองนี้สูงถึง 3300 เมตรจากระดับน้ำทะเล อากาศเย็นถึงเย็นมาก อ่านใน Lonely Planet เขาว่าเกสต์เฮาส์นี่น่าอยู่ ลองเชื่อดูหาไม่ยากด้วยช่วงนี้น่าจะไม่ใช่ฤดูกาลท่องเท่ียวเขายกห้อง 8 เตียงให้เราเลยราคา 70 หยวน แต่ภายในห้องมีแต่เตียงจริง ๆ เครื่องทำความร้อนหามีไม่ อึ๋ย…เย็นมากนั่งในห้องยังต้องใส่เสื้อกันหนาวกันตั้งหลายชั้น แต่มันถูกดี ท่ีเมืองนี้มีร้านอาหารท่ีมีแต่อาหารฝรั่งด้วย รู้สึกหิวสปาเกตตี้และเฟรนช์ฟรายด์ขึ้นมากระทันหัน เลยเดินไปกินมื้อเย็นกันท่ีนั่น เมืองนี้เห็นนักท่องเท่ียวส่วนใหญ่เป็นคนจีน แต่มีบางส่วนท่ีเป็นชาวต่างชาติอยู่เหมือนกัน เราเจอคนสวิสมั้ง เขาซื้อจักรยานท่ีเฉินตูปั่นมาถึงเมืองนี้แล้วขายจักรยานเดินทางต่อโดยรถทัวร์ เข้าท่าดีเหมือนกันเนอะ

แล้วเราก็ฟันฝ่ามาถึงเมืองลังมุซี่จนได้ ท่ีนี่คือเกสต์เฮาส์ท่ีเขาแนะนำใน Lonely Planet

แล้วเราก็ฟันฝ่ามาถึงเมืองลังมุซี่จนได้ ท่ีนี่คือเกสต์เฮาส์ท่ีเขาแนะนำใน Lonely Planet

หลังจากท่ีกินอาหารจีนและมุสลิมมานาน ขอชิมสปาเก็ตตี้และเฟรนช์ฟรายด์ร้านนี้หน่อยละกัน

หลังจากท่ีกินอาหารจีนและมุสลิมมานาน ขอชิมสปาเก็ตตี้และเฟรนช์ฟรายด์ร้านนี้หน่อยละกัน

เราปั่นกันมาตลอดทั้ง 11 วันเลยอยากหยุดสักวัน ถ้าอย่างนั้นต้องหากิจกรรมทำและท่ีร้านอาหารฝรั่ง เขามีทัวร์ออกไปเทรคกิ้งบนหลังม้าด้วย จริง ๆ ต้องบอกล่วงหน้า 1 วัน ช่วงนี้คงยังไม่ค่อยมีคนเขาเลยขอเวลา 2 ชม. พอได้เวลาเราเดินไปท่ีคอกม้า เขาสอนเราบังคับม้าให้เลี้ยวซ้ายเลี้ยวขวาให้เดิน, หยุด สอนให้จับบังเหียนยังงัย ขึ้นลงม้า ดูเขาทำแล้วง่ายจังเนอะ แต่พอเราจะปีนขึ้นม้า หง่า.. ต้องให้เขาช่วยดันขึ้น พอขึ้นไปบนหลังม้ารู้สึกสูงมาก ม้าพวกนี้น่าจะถูกสอนจนเชื่องบังคับง่ายมาก ดึงบังเหียนไปทางขวานิิดเดียวก็เลี้ยวตามละ แต่มันชอบแอบกินหญ้า เขาบอกว่าไม่ควรให้มันกิน เพราะเดี๋ยวมันปวดท้อง เหมือนคนกินเสร็จก็ต้องพักผ่อน แต่มันต้องเดินต่อเพราะฉนั้นอดกิน ต้องคอยดึงบังเหียนเข้าตัวเพื่อดึงหัวมันขึ้น

ครั้งแรกท่ีออกไปเดินในธรรมชาติบนหลังม้า สนุกดี

ครั้งแรกท่ีออกไปเดินในธรรมชาติบนหลังม้า สนุกดี

ให้ม้าแวะกินน้ำ ถ้ามันอยากกินน้ำ เราต้องผ่อนบังเหียนให้มันได้ก้มลงไปกิน

ให้ม้าแวะกินน้ำ ถ้ามันอยากกินน้ำ เราต้องผ่อนบังเหียนให้มันได้ก้มลงไปกิน

SONY DSC

ออกทริปไปเจอคนจากเมืองปราก แต่เขาทัวร์สองวันเลยแยกกันระหว่างทาง

ออกทริปไปเจอคนจากเมืองปราก แต่เขาทัวร์สองวันเลยแยกกันระหว่างทาง

ไกด์ถ่ายให้

ไกด์ถ่ายให้

อีกใบหนึ่ง

อีกใบหนึ่ง

ครึ่งทางก่อนท่ีเราจะกลับเข้าเมืองไกด์พามาพักแถวนี้ พักก้นมากกว่า เมื่อยเหมือนกันแต่อาจจะเป็นเพราะว่าเราไม่เคยชินก็ได้นะ ทัศนียภาพแถวนั้นสวยมาก นี่ถ้าเราเดินกันเข้ามาเองคงใช้เวลานาน มีบางช่วงม้ามันเดินใกล้ขอบของความชันไปหน่อย กลัวนิด ๆ ว่ามันจะลื่นแล้วข้าพเจ้าจะตกม้าตายจริง ๆ แต่มันฉลาดพอท่ีจะไม่ทำร้ายตัวมันเองและผู้อื่น 🙂 เขาไม่ได้ใส่เกือกม้าให้มันเพราะบางทีเราเดินเข้าไปในทุ่งหญ้าอาจทำให้มันลื่น เดินไปเดินมาเรามาเห็นซากยอร์คกลางทุ่ง ตอนแรกนึกว่าใครมาขโมยฆ่ามัน แต่ไกด์ว่าเป็นฝีมือของหมาป่า

ยอร์คตัวนี้โชคร้ายเจอฝูงหมาป่าไล่ล่า ไกด์เรานับอายุของมันได้ 7 ปีจากเขาของมัน

ยอร์คตัวนี้โชคร้ายเจอฝูงหมาป่าไล่ล่า ไกด์เรานับอายุของมันได้ 7 ปีจากเขาของมัน

เมื่อยกันมาจากหลังม้า เราตั้งใจจะเดินทางต่อวันรุ่งขึ้น แพ๊คกระเป๋า ล้างจักรยาน เต้นท์ตากแห้งแล้ว เตรียมตัวกันพร้อม พอเช้าโจคิมตื่นไปเข้าห้องน้ำ มองออกไปนอกหน้าต่างเห็นรถคันหนึ่งสีดำแต่เอ..ทำไมหลังคามันสีขาว ไอ่หย๋า..หิมะนี่นา เอาละสิ มองขึ้นไปบนภูเขาก็เห็นขาว ๆ เสร็จเลย ความไม่อยากออกไปไหนทวีขึ้นปรี๊ด แล้วเราก็ตัดสินใจอยู่ต่ออีกคืนแบบพักผ่อนให้เต็มท่ีเสียเลย

วัดท่ีเราขึ้นไปเยี่ยมชมก่อนออกจากลังมุซี่

วัดท่ีเราขึ้นไปเยี่ยมชมก่อนออกจากลังมุซี่

Day 129 – 130 (Gannan – Langmusi)

After the rain comes the sun, and we left Gannan in a completely different wheather condition than we arrived in a day earlier. Sunshine and and no wind was a welcome change from the previous three days.

The area we are in now is on the border between Gansu and Sichuan provinces and tibetans make up if not a majority, then a large minority of the population. Apart from tibetans there are also a large proportion of muslims, so it is fair to say that it is a multi ethnical area.

A roadside shrine

A roadside shrine

To travel into Tibet province requires a special permit and that we join a guided group which is expensive and takes away a bit of the freedom of going wherever we would like to. Staying in this area means that we can enjoy a bit of tibetan culture and landscape without really going there.

Our first encounter with tibetan buddhism was when we came speeding down a hill and saw a shrine at the side of the road. It looked really exotic to us and we stopped to have a close look at it. Not familiar with the tibetan traditions we didn’t really understand why the shrine was put at that place and what the purpose was.

Prayer rolls in the shrine

Prayer rolls in the shrine

A detail of the roof of the shrine

A detail of the roof of the shrine

An hour or two later we speeded down yet another downhill section and arrived into a small village. Even if the village was small it still had a large temple complex. We had made a late start from Gannan and didn’t really have time for any stops, but our curiosity was great and we turned around and went in on the temple yard. A monk came out and invited us to tea in his room which had almost nothing but the most necessary items such as a table, a stove, a book shelf and a mattress to sleep on. Above the monk’s bed there was a large photo of Dalai Lama which surprised me since I thought portraits of him are banned.

Having tea with the monk. Note the photo of Dalai Lama on the wall

Having tea with the monk. Note the photo of Dalai Lama on the wall.

The monk spoke only tibetan and chinese but we managed to communicate somehow. He clearly liked that Wej is from a buddhist country and after having had a few cups of tea he wanted to show us the main hall in the temple. We stepped in and found a large buddha statue in the center of the building that was decorated in bright colours. The basics is the same as in a thai temple but the art work and the decorations is very different from what can be seen in Thailand.

The buddha statue in the main hall

The buddha statue in the main hall

Colorful murals inside the main hall

Colorful murals inside the main hall

Colourful details in the ceiling of the main hall

Colourful details in the ceiling of the main hall

As we started late from Gannan we didn’t get very far that day. The aim was to get to the town of Luqu where we knew there would be hotels, but 5 km outside we found a spot for our tent that was too good to miss. We pitched the tent, went to the nearby stream to wash ourselves, cooked our food and went to bed. 5 minutes after closing the tent door it started to rain – that was a perfect timing…. 🙂

It rained through the night and when we woke up it was still raining. Our motivation to get out of our warm and cosy sleeping beds and get out into the rain was low so we decided to sleep another 45 minutes. When we woke up a second time there rain had stopped – good timing again….

The rest of the day offered us two surprises – no more rain and no flat tyres. What else can a long distance cyclist ask for…. ????

There are other cyclists passing this road too. This tyre was hanging on a pole in the middle of nowhere. It was a bit worn but had the right dimensions so if we didn't already have a spare tyre we would have taken this one.

There are other cyclists passing this road too. This tyre was hanging on a pole in the middle of nowhere. It was a bit worn but had the right dimensions so if we didn’t already have a spare tyre we would have taken this one.

In the evening we arrived to the tiny town of Langmusi which is a tibetan alpine looking town squeezed in between tall mountains. Appearantly the town is going to focus even more on tourism since there were constructions of new hotels going on at a lot of places in the center. We found a guesthouse and since it is low season we got an entire dormitory with 8 beds to ourselves.

During the horse trek we stopped at a tibetan house to have lunch and I found these two photos on the wall. The tibetan who lives there told me Mao was bad and DL good.  The language barrier made it impossible to ask why then have the photo of both these antagonists

During the horse trek we stopped at a tibetan house to have lunch and I found these two photos on the wall. The tibetan who lives there told me Mao was bad and DL good. The language barrier made it impossible to ask why then have the photo of both these antagonists

The tourists who come here are mainly internal chinese tourists and the main attractions are the outdoors. The attractions here are trekking, riding, fishing and all kind of outdoor activities. Most of the buildings are decorated in traditional tibetan way and the town had a very pleasant atmosphere so we decided to stay a day here to rest.

When we had our breakfast at a restaurant the following morning we saw a sign that offered horseback riding in the mountains. When in Kashgar in the far west of China Wej wanted to join a camel riding tour in the desert but since we didn’t know if we had time for it we decided to not do it. Now when we know we have time, we decided to go for the riding trip.
SONY DSC

Two hours later we were presented to our guide and our horses. After half an hour of instruction we led our horses out of town. We were told that since these horses only walk on grass they don’t need any shoes which means that they can’t be ridden on the road so we had to lead them for a kilometer out of town.

It was a beautiful day and a wonderful landscape

It was a beautiful day and a wonderful landscape

I can’t remember ever having ridden a horse on my own before but it worked just fine. The guide rode behind us and told us when to turn right or left, but most of the time the horses turned before he told us to tell the horses to turn. I guess it depends on these horses do this tour a hundred times a year….

Wej, or rather her horse, taking the lead

Wej, or rather her horse, taking the lead

It was anyway a fascinating feeling to ride a horse surrounded by the tall mountains. It was a wonderful weather with a blue sky, no wind and pleasant temperatures. We went along a small creek that we had to cross over a couple of times and I must say that horseback riding was really exciting and I consider to once I am back in Sweden take lessons to learn to ride properly. The distance we covered with these horses was a lot longer than we would have done if we had walked ourselves – the idea of learning to ride and then travel to Kyrgyzstan or Mongolia to do a longer horse trek has got stuck in my brain.

An ex-yak after a pack of wolves had a feast earlier this year

An ex-yak after a pack of wolves had a feast earlier this year

I know I completely lack the technique of riding properly and I noticed that after a day of horseback riding my body was aching pretty much everywhere. It is funny that I can sit on a bicycle day after day and feel nothing but a few hours of riding a horse made my knees and bottom hurt a lot.

Before going to bed we decided to stay another day in Langmusi and do nothing but sleep and rest. It was a bit cloudy in the morning but in the afternoon the sky got clear again. We felt that it was a pity to not cycle when the conditions were so favourable, but it was very nice to just hang around doing nothing.

Yaks enjoying a mud bath at 3500 meters altitude

Yaks enjoying a mud bath at 3500 meters altitude

After two days of rest in Langmusi it was time to start cycling again, but when we woke up at 6.30 we could hear it was raining outside. Why does it have to be good weather when we stop and bad when we need to cycle???

When I finally went up from my warm and cousy bed I took a quick look out of the window. A black car was parked on the opposite side of the road, but it was something strange with it because it had a white roof. I then realised that it was SNOW….. Well, we are in a mountain region where it can snow anytime and I guessed that this car had come down from higher altitudes where it had snowed during the night. Then I saw that there was snow on the roof of the building next door…..

The main street in Langmusi

The main street in Langmusi

Apparently it had snowed during the night and the rainfall we could hear from our room was snow mixed rain and this didn’t make us very excited about the idea of getting up on our bikes again. Those of you who have followd this blog from the start know that we have cycled through a lot harsher winter conditions than this when we passed through central Europe in March, but we still felt it was too short between the last snowfall in Bucharest in April and China in September. After a very short discussion we decided to stay another day and hope that the weather will improve tomorrow…..

Writing this blog post in the hallway of the guesthouse

Writing this blog post in the hallway of the guesthouse